מרגריט יורסנאר כמים הזורמים רומן היסטורי הרנסאנס באירופה

כמים הזורמים מרגריט יורסנאר הוצאת זמורה, תרגם מצרפתית יורם ברונובסקי, 1992
COMME LE'AU QUI COULE  MARGUERITE YOURCENAR
כמים הזורמים מרגריט יורסנאר שלוש נובלות היסטוריות. הנובלה הראשונה 'אח, אחות'. מתחיל בנפולי 1575. סיפורה של נערה, בתו של מושל מבצר סנט אלמו. אביה היה שנוא על כל. תיאור מבריק, מכשף של החיים במאה ההיא, וחדירה פסיכולוגית ספרותית מהירה כמו סכין ליחסי גילויי עריות בין אח לאחות. יצירה שיש לה איזכורים ל'מנפרד' של ביירון, 'חבל שהיא זונה' מאת המחזאי ג'ון פורד מהתקופה האליזבתיאנית. בנובלה זו, יש זיכוך, אין השפלה, אין שפיטה. יש גם תיאור מדויק של הפרסקות בוילה דה מיסטרי בפומפיי, היופי הקודר של הכנסיות, ובתוך כל אלה האהבה בין האחות לאחיה. מרגש. שימש רקע לסרטו של ויסקונטי עם סודם של אח ואחות לאחר מלחמת העולם השנייה במקום ושמו וולטארי, טירה ענקית, חומות, כנסיות, ועולם קודר וסוף טרגי.
הנובלה השנייה אדם אלמוני-סיפור פנטסטי המערב את רמברנדט, את זנון גיבור יצירתה של יורסנאר 'היצירה בשחור' ועוד. חייו של כלומניק, שנותן לחיים לנהל אותו עד שהוא נישא ליהודיה שהיא זמרת בארים. הנובלה השלישית בוק יפה- מעין המשך לסיפור הקודם, על הילד שאמו גידלה אותו בסמטאות רהובע היהודי, הצטרף ללהקת שחקנים אנגליים, עבר בגרמניה ובחצי אירופה, ובלונדון ואז הוא התבקש מאילוצי התאטרון לשחק תפקיד של נערה.
שלושת סיפורים אלה מצטיינים בכתיבה מדויקת, לא שופטת את גיבוריה המעונים אבל יש ממד אכזרי מעל לכולם, חסר רחמים.
מרגריט יורסנאר ששמה האמתי מרגריט דה קראיינקור 1903-1987 מגדולות המספרים בני ימינו. היא סופרת צרפתיה ממוצא בלגי, היתה האישה הראשונה שנבחרה לאקדמיה הצרפתית הסנובית-בני האלמוות מאז שנוסדה במאה השבע-עשרה. פעילותה הספרותית של יורסנאר במעידה על עצמה כי היא בת תרבויות רבות ובת ארצות רבות כתבה כמעט על הכל ובעיקר על הקלאסי שבעולם. אלקטרה, יוליוס קיסר למשל. תרגמה את 'הגלים' של וירג'יניה וולף ואת 'מה שידעה דייזי' של הנרי ג'יימס. פרסמה מהדורות ביקורתיות של שירי נשמה שחורים לצד שירים של קונסטנטין קוואפיס ושירי יוון העתיקה. פרסמה מסות מחקר ספרותיות ובין היתר נודע ביותר הרשימה שלה על הסופר היפני שהתאבד יוקיו מישימה ועל תומאס מאן. יורסנאר לא שיחקה במשפטים, בסגנון ולא ביקשה לעשות רושם בכתיבה שהתפרסמה בזמנה כמו 'זרם התודעה', או משפטים מרוסקים, מהוססים כמו של דיראס אלא ישירות ודייקנות. מספריה בעברית:זיכרונות אדריאנוס, אלכסיי-מכת החסד(מומלץ מאוד), אנה סורור, היצירה בשחור.
כמים הזורמים מרגרט יורסנאר סיפורים היסטוריים

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s