היצירה בשחור מאת מרגריט יורסנאר, הוצאת זמורה, 1988, תרגם מצרפתית אביטל ענבר
LO'EUVRE AU NOIR MARGUERITE YOURCENAR
זנון איש פלאנדריה, הוא רופא,מלומד, הוגה דיעות, נוסע, ממציא, חוקר טבע ומה לא. הוא האדם החדש באירופה. בן המאה -השש עשרה. דרך סיפורו אנו מתוודעים למעבר שבין חשכת ימי-הביניים, על מוראות האינקוויזיציה ועד לעולם החדש 266 עמודים כולל אחרית דבר מאת המחברת.
מרגריט יורסנאר ששמה האמתי מרגריט דה קראיינקור 1903-1987 מגדולות המספרים בני ימינו. היא סופרת צרפתיה ממוצא בלגי, היתה האישה הראשונה שנבחרה לאקדמיה הצרפתית הסנובית-בני האלמוות מאז שנוסדה במאה השבע-עשרה. פעילותה הספרותית של יורסנאר במעידה על עצמה כי היא בת תרבויות רבות ובת ארצות רבות כתבה כמעט על הכל ובעיקר על הקלאסי שבעולם. אלקטרה, יוליוס קיסר למשל. תרגמה את 'הגלים' של וירג'יניה וולף ואת 'מה שידעה דייזי' של הנרי ג'יימס. פרסמה מהדורות ביקורתיות של שירי נשמה שחורים לצד שירים של קונסטנטין קוואפיס ושירי יוון העתיקה. פרסמה מסות מחקר ספרותיות ובין היתר נודע ביותר הרשימה שלה על הסופר היפני שהתאבד יוקיו מישימה ועל תומאס מאן. יורסנאר לא שיחקה במשפטים, בסגנון ולא ביקשה לעשות רושם בכתיבה שהתפרסמה בזמנה כמו 'זרם התודעה', או משפטים מרוסקים, מהוססים כמו של דיראס אלא ישירות ודייקנות. מספריה בעברית:זיכרונות אדריאנוס, אלכסיי-מכת החסד(מומלץ מאוד), אנה סורור, היצירה בשחור.